-
1 wimpish
-
2 bumbling
['bʌmblɪŋ]aggettivo colloq.1) (incompetent) [ person] imbranato, impedito; [ attempt] maldestro2) (mumbling) [ person] borbottone; [ speech] sconclusionato* * *bumbling /ˈbʌmblɪŋ/a. (fam.)1 goffo; maldestro; pasticcione; confusionario; imbranato* * *['bʌmblɪŋ]aggettivo colloq.1) (incompetent) [ person] imbranato, impedito; [ attempt] maldestro2) (mumbling) [ person] borbottone; [ speech] sconclusionato -
3 greenhorn
['griːnhɔːn]nome colloq. spreg.1) (gullible person) babbeo m. (-a), imbranato m. (-a)2) (newcomer) novellino m. (-a), pivello m. (-a)* * *greenhorn /ˈgri:nhɔ:n/n.1 sempliciotto; babbeo; imbranato (pop.)2 novellino; principiante; pivello (fam.)* * *['griːnhɔːn]nome colloq. spreg.1) (gullible person) babbeo m. (-a), imbranato m. (-a)2) (newcomer) novellino m. (-a), pivello m. (-a) -
4 wimp
I [wɪmp]nome colloq. spreg. (ineffectual person) incapace m. e f., imbranato m. (-a); (fearful person) fifone m. (-a)II [wɪmp]verbo intransitivo (anche wimp out) filarsela, defilarsi* * *[wimp](a person lacking in courage or confidence.) imbranato* * *wimp /wɪmp/ (fam.)n.uomo senza spina dorsale; uomo di stoppa; rammollito, smidollato; donnicciolawimpy, wimpisha.1 debole; rammollito; smidollato; inetto* * *I [wɪmp]nome colloq. spreg. (ineffectual person) incapace m. e f., imbranato m. (-a); (fearful person) fifone m. (-a)II [wɪmp]verbo intransitivo (anche wimp out) filarsela, defilarsi -
5 dork
dork /dɔ:k/n. -
6 klutz
klutz /klʌts/n.(fam. USA) persona maldestra e goffa; pasticcione; imbranatoklutzinessn. [u]goffaggine; imbranataggineklutzya.maldestro; goffo; imbranato. -
7 nerd
-
8 spastic
['spæstɪk] 1.aggettivo med. spastico (anche colloq. spreg.)2.nome med. spastico (-a) (anche colloq. spreg.)* * *['spæstik]noun, adjective((a person) suffering from brain damage that causes extreme muscle spasms and/or muscular paralysis: Their youngest child is (a) spastic.) spastico, paraplegico* * *spastic /ˈspæstɪk/A a.2 (spreg., spec. infant.) stupido; imbranato; spasticoB n.1 (med. antiq.) spastico2 (spreg., spec. infant.) stupido; imbranato; spasticospasticityn. [u](med. antiq.) spasticità.* * *['spæstɪk] 1.aggettivo med. spastico (anche colloq. spreg.)2.nome med. spastico (-a) (anche colloq. spreg.) -
9 blundering blun·der·ing adj
['blʌndərɪŋ] -
10 babe
[beɪb]1) neonato m. (-a), bebè m.a babe in arms — un bambino in fasce; fig. un ingenuo, uno sprovveduto
2) colloq. (woman) (also as a form of address) bambola f., piccola f.* * *[beib]1) (a baby: a babe in arms (= a small baby not yet able to walk).) bambino2) (see baby.)* * *babe /beɪb/n.* * *[beɪb]1) neonato m. (-a), bebè m.a babe in arms — un bambino in fasce; fig. un ingenuo, uno sprovveduto
2) colloq. (woman) (also as a form of address) bambola f., piccola f. -
11 cack-handed
[ˌkæk'hændɪd]aggettivo BE colloq. impacciato, maldestro* * *cack-handed /kækˈhændɪd/a. (fam. GB)1 maldestro; pasticcione; con le mani di pastafrolla; imbranato (fam.)2 (spreg.) mancinocack-handedly avv. cack-handedness n. [u].* * *[ˌkæk'hændɪd]aggettivo BE colloq. impacciato, maldestro -
12 clod
[klɒd]1) (of earth) zolla f.2) colloq. (fool) stupido m. (-a)* * *[klod](a thick lump, especially of earth.) zolla* * *clod /klɒd/n.1 zolla; zolla erbosa; blocco d'argilla● (agric.) clod-breaker (o clod-crusher), frangizolle.(to) clod /klɒd/v. t. e i.* * *[klɒd]1) (of earth) zolla f.2) colloq. (fool) stupido m. (-a) -
13 droid
-
14 dub
I [dʌb]verbo transitivo (forma in -ing ecc. - bb-) (into foreign language) doppiare [ film] ( into in); (add soundtrack) postsincronizzare [ film]; missare [ sound effect] ( onto in)II [dʌb]* * *I past tense, past participle - dubbed; verb1) (to give (a film) a new sound-track (eg in a different language).)2) (to add sound effects or music to (a film etc).)•- dubbingII past tense, past participle - dubbed; verb(to nickname: He was dubbed Shorty because of his size.)* * *dub (1) /dʌb/n.● dub poetry, «dub poetry» (sottogenere del dub consistente nella sovrapposizione di poesie parlate su una base dub).dub (2) /dʌb/n.(antiq. USA) gonzo; imbranato.(to) dub (1) /dʌb/v. t.1 soprannominare, battezzare: She was dubbed the people's princess, era stata soprannominata la principessa del popolo; The press dubbed the scandal Climategate, la stampa ha battezzato lo scandalo il “Climategate”(to) dub (2) /dʌb/v. t. (cinem., TV)1 doppiare: a dubbed film, una pellicola doppiata; The film was dubbed into French, il film era doppiato in francese● (cinem.) to dub st. in, aggiungere qc. alla colonna sonora: The voices were dubbed in afterwards, le voci sono state aggiunte dopo alla colonna sonora □ (cinem.) to dub st. over, doppiare qc.: They dubbed over the original dialogue, hanno doppiato il dialogo originale □ (cinem.) to dub st. out, cancellare qc. dalla colonna sonora: Extraneous noises such as aircraft can be dubbed out, i rumori dall'esterno come gli aerei possono essere cancellati dalla colonna sonora.* * *I [dʌb]verbo transitivo (forma in -ing ecc. - bb-) (into foreign language) doppiare [ film] ( into in); (add soundtrack) postsincronizzare [ film]; missare [ sound effect] ( onto in)II [dʌb] -
15 dweeb
-
16 geek
[giːk]nome (computer buff) fanatico m. (-a) del computer* * *geek /gi:k/n. ( slang USA)1 tipo bizzarro; mattoide2 tipo introverso, goffo, imbranato; tipo del secchione3 fanatico (spec. di tecnologia, cinema, ecc.); geek ( persona estremamente appassionata di informatica e computer).* * *[giːk]nome (computer buff) fanatico m. (-a) del computer -
17 geeky
-
18 lame
I [leɪm]1) (unable to walk) [person, animal] zoppo2) fig. [ excuse] zoppoII [leɪm]verbo transitivo azzoppare [person, animal]* * *[leim] 1. adjective1) (unable to walk properly: He was lame for weeks after his fall.) zoppo2) (not satisfactory; unacceptable: a lame excuse.) inconsistente2. verb(to make unable to walk properly: He was lamed by a bullet in the ankle.) azzoppare- lamely- lameness* * *[leɪm]zoppo (-a), (also), (fig: argument, excuse) zoppicanteto be lame — zoppicare, essere zoppo (-a)
2. vt* * *lame /leɪm/a.1 zoppo ( anche fig.); difettoso; imperfetto, zoppicante, che non regge; inefficace: lame in one leg, zoppo da una gamba; a lame excuse [argument], una scusa [un ragionamento] che non regge● (collett.) the lame, gli zoppi □ (fig.) lame duck, cosa inservibile (o gravemente danneggiata) (per es., una nave senza timone); fiasco, fallimento; (fin.) operatore di borsa insolvente; (econ.) azienda in difficoltà; (polit. USA) presidente (o senatore, governo ecc.) non rieletto ma ancora in carica, anatra zoppa (fig.) □ a lame man, uno zoppo □ ( di cavallo, ecc.) to go lame, azzopparsi.(to) lame /leɪm/v. t.3 (fig.) frustrare; rendere inefficace, debole.* * *I [leɪm]1) (unable to walk) [person, animal] zoppo2) fig. [ excuse] zoppoII [leɪm]verbo transitivo azzoppare [person, animal] -
19 lamebrain
-
20 ♦ loss
♦ loss /lɒs/n.1 perdita; smarrimento; sciupio; spreco; scapito; svantaggio: hearing loss, perdita dell'udito; loss of sight, perdita della vista; loss of time, perdita di tempo; the loss of a match, la perdita d'una partita; the loss of one's purse, lo smarrimento del borsellino; job loss, perdita di posti di lavoro; loss of appetite, inappetenza; the loss of a battle, l'aver perso una battaglia; la sconfitta; loss of control, perdita del controllo; a great loss, una grave perdita; to mourn the loss of sb., piangere la perdita di q.; to recoup a loss, rifarsi di una perdita2 (fin., comm.) perdita; perdita netta: at a loss, in perdita: to sell st. at a loss, vendere qc. in perdita; heavy losses, pesanti (o ingenti) perdite5 (tecn.) perdita; dispersione6 (pl.) (mil.) perdite● (ass.) loss adjuster, perito liquidatore □ (rag.) loss-and-gain account, conto profitti e perdite □ ( lotta) loss by fall, sconfitta per schienata □ ( boxe) loss by K.O., sconfitta per kappaò □ (elettr.) loss factor, fattore di perdita □ loss in temperature, calo della temperatura □ (comm.) loss in weight, calo di peso □ (market.) loss leader, articolo civetta □ (org. az.) loss management, gestione delle perdite □ (leg.) loss of earnings, mancati utili; lucro cessante □ (fin.) loss on exchange, perdita dovuta a oscillazioni del cambio □ ( boxe) loss on points, sconfitta ai punti □ (ass.) loss ratio, rapporto premi/sinistri □ to be at a loss, essere perplesso □ to be at a loss for, non riuscire a trovare: I was at a loss for words, non riuscivo a trovar le parole (o a esprimermi) □ to be at a loss ( to know) what to do [where to go], non avere idea di cosa fare [di dove andare] □ (fam.) to be a dead loss, non essere buono a niente; essere un inetto, un incapace, un imbranato; ( di un oggetto) non servire a nulla, essere del tutto inutile.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
imbranato — [adattam. del veneto imbrenà, propr. imbrigliato ], fam. ■ agg. [che si comporta in modo maldestro] ▶◀ goffo, impacciato, maldestro. ◀▶ disinvolto, sicuro, spigliato. ■ s.m. (f. a ) [persona imbranata] ▶◀ brocco, (pop.) carciofo, impiastro,… … Enciclopedia Italiana
imbranato — im·bra·nà·to agg., s.m. CO fam., che, chi si comporta in modo goffo, impacciato: ragazzo imbranato, sei proprio un imbranato! Sinonimi: baccalà, 1brocco, frana, tontolone. {{line}} {{/line}} DATA: 1945. ETIMO: prob. dal ven. imbrenà, di origine… … Dizionario italiano
imbranato — {{hw}}{{imbranato}}{{/hw}}agg. ; anche s. m. (f. a ) (fam.) Detto di chi appare goffo, tonto e sim. ETIMOLOGIA: forse dal veneto imbrenà ‘imbrigliato’ (da brena ‘briglia’) … Enciclopedia di italiano
imbranato — pl.m. imbranati sing.f. imbranata pl.f. imbranate … Dizionario dei sinonimi e contrari
imbranato — agg.; anche s. m. (gerg.) impacciato, goffo, tonto, intontito, balordo, maldestro, gonzo CONTR. disinvolto, spigliato, sveglio, attento … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Ciula — imbranato … Mini Vocabolario milanese italiano
Now! Hits Référence vol. 4 (French series) — This article describes an album in the French Now! series. It should not be confused with similarly or identically titled albums belonging to different Now! series. For more information, see List of Now That s What I Call Music! albums. Now! Hits … Wikipedia
Tiziano Ferro — im November 2006 Tiziano Ferro (* 21. Februar 1980 in Latina) ist ein italienischer Popsänger. Inhaltsverzeichnis 1 … Deutsch Wikipedia
Tiziano Ferro — Tiziano Ferro, né le 21 février 1980 à Latina (à 60 km au sud de Rome) est un chanteur italien. Sommaire 1 Ses origines 2 Ses débuts 3 Le Tournant Artistique … Wikipédia en Français
Rojo relativo — Saltar a navegación, búsqueda Rosso Relativo Álbum de Tiziano Ferro Publicación 2001 Grabación 2001 (Version italiana) / 2002 (Version española) … Wikipedia Español
impedito — im·pe·dì·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass., agg. → impedire 2. agg. CO chiuso, inaccessibile: trovare la strada impedita, il passaggio impedito Sinonimi: inaccessibile, ostruito. Contrari: accessibile, libero. 3. agg. CO di un organo del corpo,… … Dizionario italiano